Übersetzung von "あれ は" in Deutsch


So wird's gemacht "あれ は" in Sätzen:

あれは ブッシュが・・・ - その話はやめて - また 言い合いだわ
Oh, bitte, nicht schon wieder diese Diskussion.
あれは イラクサ ハーブ それに 可能性を加えた 独自のブレンドなんだ
Eine proprietäre Mischung aus Brennnesseln, Kräutern und Möglichkeiten.
それは ヘンだな だって あれは授業中のことで トイレには 他に誰もいなかった 僕は ちゃんと確かめたんだ
Naja, das ist komisch, denn es war während des Unterrichts, und sonst war keiner im Badezimmer, ich habe es überprüft.
あれは まぁ 私がこれまでに経験した中でも 刺激的なピクニックでした - すまない
Nun, das war, äh, spannender als jedes andere Picknick bei dem ich je war.
強力で超強力だ マンホール蓋を楽に動かした 多分 25 ポンドはある あれはデカイ奴だ
Sie hat den Gullydeckel entfernt, und der wiegt sicher an die 12 Kilo.
あの時の事 考えてて 気づいたの 6カ月間 誰も気にかけてくれなくて - あれはね・・・
Ich hab nämlich viel nachgedacht und festgestellt, dass mich keiner mehr so gesehen hat seit... sechs Monaten, und das kommt...
そう でもハイウェイに 派手な新しい看板があったのは ここだけだ あれは いくらかかったの?
Ja, aber dieses ist das einzige mit einer neuen Werbetafel auf der Schnellstraße.
礼儀を欠いた点は 謝ります でも こうなった以上 あれは 絶対に必要なことでした
Wir entschuldigen jeglichen Verstoß gegen die Etikette, aber wie sich herausgestellt hat, war es absolut nötig.
But believe me they don`t hold up 信じろ あれは もたない
Aber glaub mir, die bringen's nicht.
あれは 人生最高のラウンドだったよ 13時間もかかる トリプル・バイパス手術を経験して... 40年の軍隊生活でも 得られなかったものを学んだ
War die beste Runde meines Lebens, denn... nach 13 Stunden Operation und einem dreifachen Bypass... lernte ich etwas, das ich in 40 Jahren Army nicht lernen konnte.
(動画) あれはひだ状の石灰岩です 3.5億年前の 海の生き物たちと 温暖な天候の 元によって できたものです
(Video) Ray: Es war gefalteter Kalkstein. Der wurde produziert von Meerestieren, vor 350 Millionen Jahren, in einem schönen, warmen, sonnigen Klima.
これを見ると笑ってしまいます あれはフレンチアンゴラで リボンは全てドイツ製アンティーク ウールは10年ほど前に ネブラスカの織物工場で買ったもの それに古い中国製スカートだと分かっているので
Und ich lache mich kaputt über dieses Werk wenn ich es sehe, weiß ich, dass es französisches Angora ist und antikes deutsche Bänder und Wolle, die ich in einer Mühle in Nebraska kaufte und für 10 jahre herumtrug und antike chinesische Röcke.
あれは夜遅く 僕らは大分飲んで 僕らだけで砂漠に立っていて 自分の家の事を考えていたら 彼が… 「もっと永久的なものを建てて 2000年も経てば… 誰かが気に入るだろうって考えたことある?」と言ったんだ
Wir standen ganz alleine draußen in der Wüste und ich dachte über mein Haus nach und er sagte: "Hast du jemals darüber nachgedacht, dass du, wenn du etwas Dauerhafteres bauen würdest, es jemandem in 2000 Jahren gefallen würde?"
そうですね― あれは かなり良かったです これによって マーチングバンドで スネアドラムを演奏するという 夢を達成することができ 他の夢も全て達成できると 信じています
Nun gut, nun gut -- Das war ziemlich cool, und so konnte ich meinen Traum erfüllen, die Snare mit der Marschkapelle zu spielen, und ich glaube, dass ich all meine Träume erfüllen kann.
今は高校2年生ですがー あれは高校に入ったときでした ”どちらかしか なれない”ものを どうにかできないか と考えていたのです 女の子は こう聞いて育ちます
Ich hatte die Mittelstufe beendet und begann mit der Oberschule – ich bin jetzt im zweiten Jahr – und ich versuchte, die vielen Gegensätze in Einklang zu bringen, die es nicht geben darf, wenn man als Mädchen aufwächst.
でも昔から気に入っていた 素晴らしいデザインは幾つかあります 例えばこの電卓 HP 35S -- あれは良かった 今でもなつかしい
Nicht mal annähernd. Als ich aufwuchs, war ich verrückt nach einigen großartigen Entwürfen: der HP-35S-Taschenrechner – Gott, ich liebte das Ding. Oh Gott, ich wünschte ich hätte einen.
彼らは信じる あー! (音楽) (拍手) うーっ あれは何でしょう?
PP: Sie glauben es. (Schreie) (Musik) (Applaus) JT: Ohhhh, was war das?
(笑) RB: 素晴らしいカーボートで凄く楽しかった CA: あの車は あれはTEDメンバーのイベントですね
(Lachen) RB: Ah, das war ziemlich lustig. Das war ein wunderbares Auto-Boot in dem – CA: Dieses Auto, das war bei einem TED-Event, glaube ich.
あれは この旅でも重要な出来事でした 当初 TEDWomenは ワシントンD.C.で開催されていて ここから 前日に飛行機で移動したのですが 当時3歳の娘が 私の足にしがみついて 「ママ 行かないで」と言うんです
SS: Es ist ein wichtiger Teil meines Wegs. Denn das erste TEDWomen hatte ich in Washington, D.C., wo ich wohne, also musste ich einen Tag zuvor ins Flugzeug steigen, und meine Tochter, die damals 3 war, hing an meinem Bein
そしてエディの服の袖に通し あの手ができあがりました もう一度お見せしましょう あれはトムの手なのです だからトムは一人で二役 演じたわけです (笑)
Wir steckten sie durch Eddies Ärmel und so ist die Hand die man sehen kann -- Ich zeige es Ihnen noch ein Mal -- das ist nicht Eddies, sondern Toms Hand. Tom spielt also zwei Rollen.
知覚の基本的な仕事は このような画像を見て 識別をすることです 「あれは鳥だ」と 人間の脳は この処理を簡単にやってのけますが
Die Grundaufgabe der Wahrnehmung ist es, bei einem solchen Bild zu sagen: "Das ist ein Vogel", für unsere Gehirne ist das sehr einfach.
僕の子供も映画を観たんだけど 観たあとで 僕のところに来て言ったんだ 「ねえ パパ あのキャラは あれはジルでしょ?」
Meine Kinder haben den Film gesehen und kamen nachher zu mir und sagten, "Also, Papa, also – also – diese Rolle – das ist Jill, richtig?"
アーク放電が何か 分からなければ 皇帝が指先から 電気を放つ場面を 思い出してください (笑) あれは一種のアーク放電です
Für alle, die nicht wissen, was eine Funkenbildung ist, erinnern Sie sich an den Imperator, der Strom aus seinen Fingern schießt -- (Gelächter) Das wäre wie Funkenbildung.
ゴリラたちが いいアイデアだったのか 議論するために 集まっていますが しばらくして 出した結論は 「あれは酷いアイデアだった」 というものです
Hier sind sie bei einem Meeting und besprechen, ob es eine gute Idee war. Sie kommen zu dem Schluss, nein, es war eine schlechte Idee.
1985年 レーガン大統領時代の真っ只中 あれは 我々は がある しました それは
1985, mitten in den Reagan-Jahren – das ist, wir sind, da ist, wir haben, es ist.
ウォールストリートはこれが革命的技術だと 気付き 実際そうだったのですが 6ヶ月たってもビジネスモデルの 革命が起きていないので あれは間違いだったんだと 判断したのです それで今の状況があります
Die Wall-Street merkte, dass es eine revolutionäre Technologie war, denn das war es, aber nach sechs Monaten, nachdem es nicht alle Geschäftsmodelle revolutioniert hatte, dachten sie sich, nun, da ist etwas falsch, und dann hatten wir die geplatzte Blase.
かつて 母が私に 女の子の服を着せていた事を思い出しました あれは私です 母は娘が欲しかったんですが 男の子しか生まれなくて
Ich kann mich erinnern als meine Mutter mich wie ein kleines Mädchen anzog - das hier bin ich - weil sie ein Mädchen wollte, und sie hat nur Jungs.
大人たちは一般に子供に対して 制約的な態度を取ります 事細かに 「あれは駄目」「これは駄目」と 書かれた学校の手引き書から 学校でのインターネット利用まで すべてです
Nun, Erwachsene scheinen eine vorherrschend restriktive Einstellung Kindern gegenüber zu haben von jedem "Mach dies nicht, " "Mach jenes nicht", im Schulhandbuch, bis zu Einschränkungen bei der schulischen Internetnutzung.
あれはそう 1947年のある夜 彼女は物理的な空間を 抜け出して 一晩中戻りませんでした 再び現れたのは翌朝
Man glaubt ja, dass sie eines Nachts im Jahre 1947 ihre Unterkunft verlassen hat und die ganze Nacht verschwunden blieb, bis sie am Morgen wieder auftauchte.
(笑) ケンブリッジの新聞が その『発見』についての記事を書き 翌日 5千を超える手紙を受け取りました 『あれは単に とても大きいマンデルブロ集合だ』
(Gelächter) Daraufhin veröffentlichte die in Cambridge ansässige Tageszeitung einen Artikel über diese "Entdeckung" und bekam tags darauf 5000 Briefe ins Haus von Menschen, die meinten: "Das ist doch einfach eine sehr große Mandelbrot-Menge!"
たとえば誰か 息子が米軍で働いている人が 言うかもしれませんよね― “あれは 誰かが思惑があって 流出させたんだ
Und was würdest Du sagen zu, zum Beispiel, also, den Eltern von jemandem -- deren Sohn im U.S. Militär dient, und sie sagen: "Wisst Ihr, Ihr habt da etwas veröffentlicht, jemand hatte einen guten Grund dafür.
5.0058240890503s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?